百度AI还能翻译手语信息?李彦宏这个举动造福万千听障人士

来源:互联网
责任编辑:鲁晓倩
字体:

最近,全国人口普查统计发现,全中国大约有2000多万名听障失语人士,他们为了更好的融入社会不得不去接受繁杂的手语练习,但与正常人的交流过程中总是会面临各种困扰问题。为了帮助众多听障人士拥有和正常人一样的生活体验,AI先生李彦宏想出了不少妙招。

比如百度AI开发者们设计的手语翻译器就能很好的将手势语言转换成文字信息,听障人士体验者使用翻译器在咖啡馆成功进行信息转换,如同正常人一样进行点餐、交流。而百度联合壹基金、58集团打造的儿童AI手语翻译小程序,借助AR、OCR等技术将文字翻译成手语信息,助力听障儿童更好的理解词汇同时,还能享受到更多的阅读乐趣。

通过AI技术,李彦宏成功的实现了文字信息和手语翻译的互通,这不止是科学技术反馈服务人类的表率,更是李彦宏致力AI产品技术切实落地的最好佐证。

我们知道,李彦宏带领百度让AI在寻人、助盲、无人驾驶、公益医疗等多个领域实现落地,前沿科技产品的投入给人们生活带来便利的同时也很好的将公益事业、教育资源进行延伸,以求让更多人享受到科技的魅力。

今年开发者大会上,李彦宏提出“AI for Good”理念,力争要让AI技术造福更多用户,将AI技术运用在手语翻译上,对万千听障人士来说简直是福音。

对李彦宏来说,结合技术造福人类,传递AI公益力量不仅是他个人使命,更是百度社会责任感的体现。未来,李彦宏和百度AI还在继续,相信还会有更多人能享受到科技魅力,我们拭目以待。


请注意:本文转载自QQ快报,并不代表本网赞同其观点,版权归原作者所有,本网不承担任何责任,特此声明。

为您推荐更多精彩内容:

野心初显,头条搜索已经上线,百度搜索的地位能否被挑战?

百度唇语语音唤醒技术

大佬用人:李彦宏最小气,马化腾次之,马云气度最大

用AI开启新大门,李彦宏用技术让听障者进入“有声世界”

从短视频“头牌”入局搜索 看视频+AI的两个趋势

华为发布荣耀智慧屏,搭载鸿蒙系统;百度回应无人巴士项目主力人员已撤出丨价值早报

头条做搜索究竟图个啥?

日活近2亿后,百度App提出三大战略方向

小编也有AI助力!李彦宏让内容创作更简单

AI赋能医疗的背后,临床大数据该如何“跑起来”

根据您访问的内容,您可能还对以下内容感兴趣,希望对您有帮助:

准儿翻译机和百度WIFI翻译机哪个是人工智能翻译机...

答:百度WIFI翻译机和准儿翻译机都是人工智能翻译机的代表产品,准儿翻译机支持的语种多达31个,中英互译的准确率在96%,深度交流也是没有问题的,外形也很小巧时尚,出国旅行的时候也比较容易携带。

听说人工智能用在翻译设备上了,真有能实时翻译的...

答:既然出国旅游,那就提前买一台人工智能翻译机,在国外语言问题是很重要的,为了避免因语言带来的麻烦,还是带台翻译机。 准儿翻译机, 蛮时尚精巧的,有点像苹果的ipod,能支持31个语种的实时口语翻译,关键还有LED屏幕,能听能看文字,明星任重...

百度翻译: 人工智能为我们开启未来的无限可能

答:Work intelligence for us to open the future of unlimited possibilities

翻译这个职业将被人工智能取代吗

答:我是英语专业毕业的,我来看看我的看法。 1、人是社会化群体,边界由原始的村落,迈向城市,冲出族群,走向不同的国度。这就需要我们不断的学习不同的族群文化,加深彼此理解,从这一点上来说,有一种共同的基础语言,就显得非常必要。 2、经济...

有了人工智能翻译机,走遍世界都不怕,还用学外语吗

答:答案是:有些人不需要学外语,有些人更需要学外语了。下面详解: 其实技术的进步总会带来一些变化,这些变化,我们应该撇开主观,客观的看待。 其实翻译机的出现是否还需要翻译。我们用之前的一个同类机器来看,计算器取代了人的计算,但是无法...

现在人工智能发展得越来越强大,翻译会不会被取代?...

答:近期以及较长一段时间内不会出现这样的情况,机器翻译是良好的辅助 您好,我是英语自由翻译【查红玉】,笔译从业 6 年,为华为、莱芬豪舍、中国科技大学、澳门大学、格兰富水泵、索尼、万科、毕马威等提供过商务材料、手册等翻译服务和网址本地...

如果ai完全搞定翻译,学英语还有意义吗

答:还是看你学的精不精。英语作为国际上广泛使用的语言,肯定是大有用途。况且电脑不能理解自然语言,翻译上电脑暂时不可能取代人工。

有ai翻译员会失业吗

答:暂时看来不会,现在ai发展程度还不够。例如翻译员可以根据口音准确地翻译,但是ai却可能因为口音翻译错误。至于未来会不会,就是一个可以讨论的话题了。未来的AI会不会继续迅速地发展也是个问题,因为担心他们会过度发展。而且如果ai可以做到翻...

AI翻译,在线翻译工具翻译病历靠谱吗

答:病历一事不能开玩笑,如果在你无法辨别翻译的准确度时,还是不要轻易使用软件翻译,而且相信机器翻译出来的内容,恐有识别出误的地方。

现在人工智能很火,翻译这个职业会不会很快被机器取代

答:我不是复制粘贴党,我来说一下,人工智能是一门研究模拟人类智能,实现机器智能的一门科学,研究人员希望机器人不止能够做一些繁重繁琐的工业任务或者数理计算,而是希望机器人能够有独立思考的能力,也就是有自我。通过图像识别,动作识别,逻...

声明:以上内容由用户提供,并不代表本网赞同其观点。如有任何不妥,请与不良与违法信息举报中心联系:513175919@qq.com

www.book1234.com true http://www.book1234.com/q/20190812/20190812A08YG100.html report 87526
娱乐时尚
科技资讯
历史文化
真视界
旅游美食
精彩图文
我爱我车
母婴健康
关于本站 | 广告服务 | 手机版 | 商务合作 | 免责申明 | 招聘信息 | 联系我们
Copyright © 2004-2018 book1234.com All Rights Reserved. 布客网 版权所有
京ICP备10044368号-1 京公网安备11010802011102号